Ich bedauere nur, dass ich nur ein Leben habe, um für mein Land zu verlieren, von Harpers Magazine, 1880 von Howard Pyle

Ich bedauere nur, dass ich nur ein Leben habe, um für mein Land zu verlieren, von Harpers Magazine, 1880

('I only Regret that I have but One Life to Lose for My Country', from Harper's Magazine, 1880 )

Howard Pyle

Post Impressionismus
spion · gefangen · hinrichtung · letzte worte · schlinge · rotkittel · britische soldaten · brandywine school · amerikanische revolution · cunningham · Long Island
Ich bedauere nur, dass ich nur ein Leben habe, um für mein Land zu verlieren, von Harpers Magazine, 1880 von Howard Pyle
1880   ·  lithograph  ·  19.9 Megapixel  ·  Bild ID: 40956   ·  Private Collection / bridgemanimages.com
   Bild zu Favoriten hinzufügen
0 Bewertungen
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Kunstdruck konfigurieren



 Konfiguration speichern / vergleichen

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

€ 00.00
(inkl. 20% MwSt)

Bildschärfe
PERFEKT

Geschätzte Produktionszeit;
2-4 Werktage

  Kunstdrucke aus Meisterhand
  Österreichische Fertigung
  Weltweiter Versand
Weitere Kunstdrucke von Howard Pyle
Königin Morgana le Fay, Illustration von Die Geschichte von König Arthur und seinen Rittern, 1903 Sir Bors de Ganis, die gute Illustration aus Die Geschichte von Sir Launcelot und seinen Gefährten, 1907 Die Fischen von Thor und Hymir, Volkslegenden des Meeres, Harpers Magazine, 1902 Ich bedauere nur, dass ich nur ein Leben habe, um für mein Land zu verlieren, von Harpers Magazine, 1880 Tote erzählen keine Geschichten, 1899 (Öl auf Leinwand in Grisaille) Königin Morgana verliert Excalibur seine Scheide, Illustration von Die Geschichte von König Arthur und seinen Rittern, 1903 Sheridans erste Interview mit Rowand, Illustration von Rowand durch William Gilmore Beymer, Kneipe. in Harpers Weekly, Juni 1909 Jacksons Brigade Stehen wie eine Steinmauer vor dem Bundes Onslaught bei Bull Run, Illustration von Nicht-Kombattanten von Robert W. Chambers, Kneipe. in Harpers Zeitschrift, 1904 Sir Percival und Sir Ector schauen auf die Isle of Joy, Illustration aus Die Geschichte von Sir Launcelot und seinen Gefährten, 1907 Sir Kay zeigt Sir Ector das mystische Schwert, Illustration aus Die Geschichte von König Arthur und seinen Rittern, 1903 Die Dame des Sees und Sir Galahad, Illustration von Die Geschichte des Grals und der Übergang von Arthur, c.1910 Die Geschichte von Sir Pellias, Illustration aus Die Geschichte des Königs Arthur und seine Ritter, 1903 Der Fall von Montcalm Coureurs de Bois, gestochen von GE Johnson, Illustration von Canadian Voyageurs auf dem Saguenay von CH Farnham, Kneipe. in Harpers Zeitschrift, 1888 General Lee auf seinem berühmten Charger, Traveller, Illustration von General Lee, wie ich ihn kannte von ARH Ranson, Kneipe. In Harpers Zeitschrift, 1911
Auszug aus unseren Topsellern
Selbstmörder Die Brücke von Langlois in Arles mit Wäscherinnen Alchemilla and Roses, 1999 Die Rosen von Heliogabalus Mandelblüte Plakatwerbung für die Hamburg-Amerika Linie Hölle, rechte Hand aus dem Triptychon der irdischen Eitelkeit und der göttlichen Rettung, c.1485 Der Grammont Der Tisch in der Sonne im Garten, Gerberoy, um 1911 Schiffe Bearing up für Anchorage ( The Egremont Sea Piece), 1802 Pferdekutsche im Freien 24 Gloucester Square, Hyde Park, London, um 1890 Harmonie in Flesh Farbe und Rot Sternennacht Stilleben, Billard, 1882 Illustration von Die Göttliche Komödie (Inferno) von Dante Alighieri (1265-1321) Paris, veröffentlicht 1885

Meisterdrucke Logo long

   Hausergasse 25
       9500 Villach, Austria
   +43 4242 25574
   office@meisterdrucke.com
Social Media & Sprachen
                   

Ich bedauere nur, dass ich nur ein Leben habe, um für mein Land zu verlieren, von Harpers Magazine, 1880 (AT) Ich bedauere nur, dass ich nur ein Leben habe, um für mein Land zu verlieren, von Harpers Magazine, 1880 (DE) Ich bedauere nur, dass ich nur ein Leben habe, um für mein Land zu verlieren, von Harpers Magazine, 1880 (CH) I only Regret that I have but One Life to Lose for My Country, from Harpers Magazine, 1880  (GB) I only Regret that I have but One Life to Lose for My Country, from Harpers Magazine, 1880  (US)
"Mi dispiace solo di avere una sola vita da perdere per il mio paese", da Harper&39;s Magazine, 1880 (IT) "Je regrette seulement de n&39;avoir qu&39;une seule vie à perdre pour mon pays", d&39;après Harper&39;s Magazine, 1880 (FR) &39;Ik heb alleen spijt dat ik maar één leven heb om te verliezen voor mijn land&39;, uit Harper&39;s Magazine, 1880 (NL) &39;Solo lamento tener solo una vida para perder por mi país&39;, de Harper&39;s Magazine, 1880 (ES) «Я только сожалею, что у меня есть только одна жизнь, которую я могу потерять ради своей страны», из журнала Harper&39;s, 1880 (RU)
हार्पर की मैगज़ीन, 1880 से &39;आई रीग्रेथ कि मेरे पास लेकिन वन लाइफ टू लूज़ माई कंट्री ’है (HI) 1880年哈珀杂志,“我唯一遗憾的是,我只有一生可以为我的国家而战” (ZH) "Eu só lamento que eu tenha apenas uma vida a perder por meu país", da Harper&39;s Magazine, 1880 (PT) ハーパーズマガジン、1880年 (JP) `` أنا فقط نأسف لأن لدي حياة واحدة فقط لأفقدها لبلدي &39;&39; ، من مجلة هاربر 1880 (AE)

Erfahrungen & Bewertungen zu Meisterdrucke
Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4242 25574 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Ich bedauere nur, dass ich nur ein Leben habe, um für mein Land zu verlieren, von Harpers Magazine, 1880 (AT) Ich bedauere nur, dass ich nur ein Leben habe, um für mein Land zu verlieren, von Harpers Magazine, 1880 (DE) Ich bedauere nur, dass ich nur ein Leben habe, um für mein Land zu verlieren, von Harpers Magazine, 1880 (CH) I only Regret that I have but One Life to Lose for My Country, from Harpers Magazine, 1880  (GB) I only Regret that I have but One Life to Lose for My Country, from Harpers Magazine, 1880  (US) "Mi dispiace solo di avere una sola vita da perdere per il mio paese", da Harper&39;s Magazine, 1880 (IT) "Je regrette seulement de n&39;avoir qu&39;une seule vie à perdre pour mon pays", d&39;après Harper&39;s Magazine, 1880 (FR) &39;Ik heb alleen spijt dat ik maar één leven heb om te verliezen voor mijn land&39;, uit Harper&39;s Magazine, 1880 (NL) &39;Solo lamento tener solo una vida para perder por mi país&39;, de Harper&39;s Magazine, 1880 (ES) «Я только сожалею, что у меня есть только одна жизнь, которую я могу потерять ради своей страны», из журнала Harper&39;s, 1880 (RU) हार्पर की मैगज़ीन, 1880 से &39;आई रीग्रेथ कि मेरे पास लेकिन वन लाइफ टू लूज़ माई कंट्री ’है (HI) 1880年哈珀杂志,“我唯一遗憾的是,我只有一生可以为我的国家而战” (ZH) "Eu só lamento que eu tenha apenas uma vida a perder por meu país", da Harper&39;s Magazine, 1880 (PT) ハーパーズマガジン、1880年 (JP) `` أنا فقط نأسف لأن لدي حياة واحدة فقط لأفقدها لبلدي &39;&39; ، من مجلة هاربر 1880 (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.com