Sie fanden ihren Weg nach Hause ganz leicht, denn der Mond auf den Kieseln schien hell, die Hansel durch die Art und Weise fallen gelassen hatte von William Henry Margetson

Sie fanden ihren Weg nach Hause ganz leicht, denn der Mond auf den Kieseln schien hell, die Hansel durch die Art und Weise fallen gelassen hatte

(They found their way home quite easily, for the moon shone brightly on the pebbles which Hansel had dropped by the way)

William Henry Margetson

Illustration
grimm · geschichten · märchen · grimms märchen · ganz · mond · schien · hell · kiesel · hänsel · fiel · gretel · Kinder
Sie fanden ihren Weg nach Hause ganz leicht, denn der Mond auf den Kieseln schien hell, die Hansel durch die Art und Weise fallen gelassen hatte von William Henry Margetson
Undatiert   ·  colour lithograph  ·  10.05 Megapixel  ·  Bild ID: 40953   ·  Private Collection / bridgemanimages.com
   Bild zu Favoriten hinzufügen
0 Bewertungen
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Kunstdruck konfigurieren



 Konfiguration speichern / vergleichen

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

€ 00.00
(inkl. 20% MwSt)

Bildschärfe
PERFEKT

Geschätzte Produktionszeit;
2-4 Werktage

  Kunstdrucke aus Meisterhand
  Österreichische Fertigung
  Weltweiter Versand
Weitere Kunstdrucke von William Henry Margetson
Sir Launcelot konnte keinen Weg finden, denn obwohl die Tür alt und abgenutzt war, hielt es fest Zwei junge Frauen sitzen Die Brazen Serpent Zachäus, aus dem Bible Picture Book, herausgegeben von Thomas Nelson, um 1950 Das Pferd brachte Sir Percivale an die Ufer eines großen rauen Meeres Die feenhafte Patinin berührte sie mit ihrem Zauberstab, Aschenputtel, 1925 Die Reflexion eines Moments, 1909 Dann hängte die Schwester von Sir Percivale das umhüllte Schwert auf den Gürtel und umgürte es um Galahads Taille O magischen Spiegel an der Wand, wer ist die Schönste Dame von allen Das Meer hat seine Perlen Das erste Noel Der Engelchor, aus dem Bible Picture Book, herausgegeben von Thomas Nelson, um 1950 Ein Sommertag Nude am Strand, 1898 Nicht weinen, liebe Prinzessin, sagte der Frosch. Ich kann Ihren Ball für Sie erholen
Auszug aus unseren Topsellern
Die Ankunft von Roger de Flor (1280-1307) in Konstantinopel im Jahre 1303 mit 8000 Almogavares im Dienste des byzantinischen Kaisers im Kampf gegen die Türken, 1888 Geographie von Pflanzen in tropischen Ländern, Eine Studie der Anden, gezeichnet von Schönberger und Turpin, gedruckt von Langlois, Paris Schafe im Schnee Gelb Rot Blau Eine Schande für seine Familie Stillleben mit Korb, 1888-1890 Whistlejacket und zwei weitere Hengste mit Simon Cobb, dem Bräutigam, 1762 Die Geburt der Venus Hypnose Mondaufgang über dem Meer Schwarzhaariger Mädchenakt Pappeln an der Epte Der Ursprung der Welt Mary Rose Wiesen bei Greifswald

Meisterdrucke Logo long

   Hausergasse 25
       9500 Villach, Austria
   +43 4242 25574
   office@meisterdrucke.com
Social Media & Sprachen
                   

Sie fanden ihren Weg nach Hause ganz leicht, denn der Mond auf den Kieseln schien hell, die Hansel durch die Art und Weise fallen gelassen hatte (AT) Sie fanden ihren Weg nach Hause ganz leicht, denn der Mond auf den Kieseln schien hell, die Hansel durch die Art und Weise fallen gelassen hatte (DE) Sie fanden ihren Weg nach Hause ganz leicht, denn der Mond auf den Kieseln schien hell, die Hansel durch die Art und Weise fallen gelassen hatte (CH) They found their way home quite easily, for the moon shone brightly on the pebbles which Hansel had dropped by the way (GB) They found their way home quite easily, for the moon shone brightly on the pebbles which Hansel had dropped by the way (US)
Trovarono la via di casa abbastanza facilmente, perché la luna brillava vividamente sui ciottoli che Hansel aveva lasciato cadere a proposito (IT) Ils ont trouvé leur chemin à la maison assez facilement, car la lune brillait brillamment sur les cailloux que Hansel avait laissés tomber en passant (FR) Ze vonden vrij gemakkelijk hun weg naar huis, want de maan scheen fel op de kiezels die Hansel onderweg had laten vallen (NL) Encontraron el camino a casa con bastante facilidad, ya que la luna brillaba intensamente sobre los guijarros que Hansel había dejado caer por el camino (ES) Они довольно легко добрались до дома, потому что луна ярко сияла на камешках, которые Ганзель уронил по дороге. (RU)
वे अपना रास्ता बहुत आसानी से घर में पा लेते थे, क्योंकि चाँद कंकड़ पर चमकता था, जिसे हंसेल ने रास्ते से गिरा दिया था (HI) 他们很容易找到回家的路,因为月亮在汉塞尔顺便丢下的鹅卵石上闪闪发亮 (ZH) Eles encontraram o caminho para casa com bastante facilidade, pois a lua brilhava nos pedregulhos que Hansel havia deixado pelo caminho. (PT) ヘンゼルが途中で落とした小石の上に月が明るく輝いたので、彼らは簡単に家に帰る道を見つけました (JP) وجدوا طريقهم إلى المنزل بسهولة تامة ، لأن القمر يلمع بشكل مشرق على الحصى التي أسقطها هانسيل بالمناسبة (AE)

Erfahrungen & Bewertungen zu Meisterdrucke
Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4242 25574 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Sie fanden ihren Weg nach Hause ganz leicht, denn der Mond auf den Kieseln schien hell, die Hansel durch die Art und Weise fallen gelassen hatte (AT) Sie fanden ihren Weg nach Hause ganz leicht, denn der Mond auf den Kieseln schien hell, die Hansel durch die Art und Weise fallen gelassen hatte (DE) Sie fanden ihren Weg nach Hause ganz leicht, denn der Mond auf den Kieseln schien hell, die Hansel durch die Art und Weise fallen gelassen hatte (CH) They found their way home quite easily, for the moon shone brightly on the pebbles which Hansel had dropped by the way (GB) They found their way home quite easily, for the moon shone brightly on the pebbles which Hansel had dropped by the way (US) Trovarono la via di casa abbastanza facilmente, perché la luna brillava vividamente sui ciottoli che Hansel aveva lasciato cadere a proposito (IT) Ils ont trouvé leur chemin à la maison assez facilement, car la lune brillait brillamment sur les cailloux que Hansel avait laissés tomber en passant (FR) Ze vonden vrij gemakkelijk hun weg naar huis, want de maan scheen fel op de kiezels die Hansel onderweg had laten vallen (NL) Encontraron el camino a casa con bastante facilidad, ya que la luna brillaba intensamente sobre los guijarros que Hansel había dejado caer por el camino (ES) Они довольно легко добрались до дома, потому что луна ярко сияла на камешках, которые Ганзель уронил по дороге. (RU) वे अपना रास्ता बहुत आसानी से घर में पा लेते थे, क्योंकि चाँद कंकड़ पर चमकता था, जिसे हंसेल ने रास्ते से गिरा दिया था (HI) 他们很容易找到回家的路,因为月亮在汉塞尔顺便丢下的鹅卵石上闪闪发亮 (ZH) Eles encontraram o caminho para casa com bastante facilidade, pois a lua brilhava nos pedregulhos que Hansel havia deixado pelo caminho. (PT) ヘンゼルが途中で落とした小石の上に月が明るく輝いたので、彼らは簡単に家に帰る道を見つけました (JP) وجدوا طريقهم إلى المنزل بسهولة تامة ، لأن القمر يلمع بشكل مشرق على الحصى التي أسقطها هانسيل بالمناسبة (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.com