Ich stand in der stillen Nacht auf; Ich machte meinen Dolch scharf und hell von Edward Burne Jones

Ich stand in der stillen Nacht auf; Ich machte meinen Dolch scharf und hell

(I rose up in the silent night; I made my dagger sharp and bright)

Edward Burne Jones

Viktorianische Kunst
zwei personen · licht · einsamkeit · kühlen · stuhl · entspannung · schwarz und weiß · brüder · freunde · rose · still · nacht · gemacht · dolch · scharf · hell
Ich stand in der stillen Nacht auf; Ich machte meinen Dolch scharf und hell von Edward Burne Jones
1859   ·  Graphit auf Papier  ·  Bild ID: 2702
   Bild zu Favoriten hinzufügen
0 Bewertungen
Mockup 1 Mockup 2 Mockup 3 Mockup 5 Mockup 6 Mockup 7


Kunstdruck konfigurieren



 Konfiguration speichern / vergleichen

Gemälde
Veredelung
Keilrahmen
Museumslizenz

€ 00.00
(inkl. 20% MwSt)

Produktionszeit: 2-4 Werktage
Bildschärfe: PERFEKT
Weitere Kunstdrucke von Edward Burne Jones
Der barmherzige Ritter Studie für den heiligen Gral Tapisserien Der Zauberer Der letzte Schlaf von Arthur in Avalon (Detail), 1881-98 Der Schlaf des Königs Arthur in Avalon 1881-98 (Detail) Der Perseus-Serie Perseus und die graiae, 1877 (gemischte medien auf papier) Der Baum der Vergebung - Studie für die Figur von Phyllis, c.1882 Eine See-Nymphe, 1881 Das Kreuzigungsfenster, 1888 (Glasmalerei) Die Sirenen, c.1875 Prinzessin Sabra (Daughter des Königs) 1865-66 Die Briar Rose Serie, 1: Der Prinz betritt das Briar Wood, 1870-90 Der Hügel der Venus - Männlicher Akt - Studie über einen der Reaper für Reaper, die an die Venus appellieren König Cophetua und die Bettlerin
Auszug aus unseren Topsellern
Blick auf das Waldorf Astoria Hotel und die JJ Astor Residenz entlang der 5th Avenue in der 33. und 34. Straße, New York, 1895 (Silbergelatineabzug) Weiches Hart Hypnose Die Höhle der Sturm-Nymphen, 1903 Ein Turm der blauen Pferde, 1913 Lilith Schnittlinien, 1923 St. Michael Austreiben Luzifer und die abtrünnigen Engel, 1622 Weizenfeld mit Zypressen Die Festung, Newcastle upon Tyne, 1830 Porträt von Emmanuel Philibert oder Savoyen, Prinz von Oneglia Die Brücke von Europa Frauen von Tahiti, auf dem Strand, 1891 Frau mit einer Katze Detail der Drei Grazien und des Merkurs, vom Primavera Tempera auf Verkleidungsdetail von 558

Meisterdrucke Logo long

   Hausergasse 25
       9500 Villach, Austria
   +43 4242 25574
   office@meisterdrucke.com
Social Media & Sprachen
                   

Ich stand in der stillen Nacht auf; Ich machte meinen Dolch scharf und hell (AT) Ich stand in der stillen Nacht auf; Ich machte meinen Dolch scharf und hell (DE) Ich stand in der stillen Nacht auf; Ich machte meinen Dolch scharf und hell (CH) I rose up in the silent night; I made my dagger sharp and bright (GB) I rose up in the silent night; I made my dagger sharp and bright (US)
Mi alzai nella notte silenziosa; Ho reso il mio pugnale forte e brillante (IT) Je me suis levé dans la nuit silencieuse; Jai fait mon poignard tranchant et brillant (FR) Ik stond op in de stille nacht; Ik heb mijn dolk scherp en helder gemaakt (NL) Me levanté en la noche silenciosa; Hice mi daga afilada y brillante (ES) Я встал в тихой ночи; Я сделал свой кинжал острым и ярким (RU)
मैं खामोश रात में उठा; मैंने अपने खंजर को तेज और चमकीला बना दिया (HI) 我在寂静的夜晚起来;我让我的匕首锋利而明亮 (ZH) Eu me levantei na noite silenciosa; Eu fiz minha adaga afiada e brilhante (PT) 私は静かな夜に起きました。短剣を鋭く、明るくしました (JP) نهضت في الليل الصامت. أنا جعلت خنجر بلدي حاد ومشرق (AE)

Erfahrungen & Bewertungen zu Meisterdrucke
Partner Logos

Kunsthistorisches Museum Wien      Kaiser Franz Joseph      Albertina

Meisterdrucke Logo long
Hausergasse 25 · 9500 Villach, Austria
+43 4242 25574 · office@meisterdrucke.com
Partner Logos

               

Ich stand in der stillen Nacht auf; Ich machte meinen Dolch scharf und hell (AT) Ich stand in der stillen Nacht auf; Ich machte meinen Dolch scharf und hell (DE) Ich stand in der stillen Nacht auf; Ich machte meinen Dolch scharf und hell (CH) I rose up in the silent night; I made my dagger sharp and bright (GB) I rose up in the silent night; I made my dagger sharp and bright (US) Mi alzai nella notte silenziosa; Ho reso il mio pugnale forte e brillante (IT) Je me suis levé dans la nuit silencieuse; Jai fait mon poignard tranchant et brillant (FR) Ik stond op in de stille nacht; Ik heb mijn dolk scherp en helder gemaakt (NL) Me levanté en la noche silenciosa; Hice mi daga afilada y brillante (ES) Я встал в тихой ночи; Я сделал свой кинжал острым и ярким (RU) मैं खामोश रात में उठा; मैंने अपने खंजर को तेज और चमकीला बना दिया (HI) 我在寂静的夜晚起来;我让我的匕首锋利而明亮 (ZH) Eu me levantei na noite silenciosa; Eu fiz minha adaga afiada e brilhante (PT) 私は静かな夜に起きました。短剣を鋭く、明るくしました (JP) نهضت في الليل الصامت. أنا جعلت خنجر بلدي حاد ومشرق (AE)


(c) 2020 meisterdrucke.com